Dilden Dile;Çevirinin Konukseverliği
Dilden Dile;Çevirinin Konukseverliği

Dilden Dile;Çevirinin Konukseverliği

Fiyat : ₺185,00
İndirimli : ₺148,00
Stok Miktarı : 1000
Barkod : 9786050849554
Bir dili çevirmek, yalnızca kelimeleri değil, bir dünyayı konuk etmektir. Nihayetinde insanlığı bir araya getirmek, kültürler arası bir köprü kurmaktır. 2025 Hervé Deluen Büyük Ödülü sahibi filozof Souleymane Bachir Diagne Dilden Dile: Çevirinin Konukseverliği’nde bu düşünceyle yola çıkarak çeviri eyleminin geçirdiği süreçleri dil-kültür-toplum ilişkisi bağlamında inceliyor. Şiirden bilimkurguya, felsefeden sömürgecilik eleştirisine uzanan örneklerle çevirinin gücünü ve sorumluluğunu düşünmemizi sağlıyor. Çeviri yoluyla farklılıkların nasıl bir araya gelebileceğini, eşitliğin ve karşılıklı anlayışın nasıl mümkün olabileceğini sorguluyor. “Senegalli filozof, çeviriyi diller arasındaki eşitsizlik açısından inceleyerek derinlikli bir çalışma ortaya koyuyor.” –Bibliobs “Çeviri yapmak, dilsel egemenliğe verilen tepkilerin sonuçlarından biridir. Bu görüş, metnin merkezinde yer alıyor. Senegalli filozof, hümanist bir bakış açısıyla çeviri eyleminin etiğini sorguluyor.” –Seneplus
Baskı Tarihi
2025-08-06
Baskı Numarası
1
Dil
Türkçe
Kapak
Karton
Kagit
Kitap Kağıdı
Ebat
135-210-
Çeviren
Ozan Kırıcı
Sayfa Sayısı
144
ISBN
9786050849554
Yazar
Souleymane Bachir Diagne
Üretici
Timaş Yayınları
cultureSettings.RegionId: 0 cultureSettings.LanguageCode: TR
9786050849554 9786050849554 671516